NYPD rompe barreras del idioma con nueva tecnología

En varios cuarteles ya se usan modernos equipo con servicios de traducción y a los uniformados los han armado con teléfonos inteligente con acceso de diversos idiomas

¡Muestra tu orgullo latino!

Sigue al Campeón de los Hispanos en Facebook
NYPD rompe barreras del idioma con nueva tecnología
Policia de NY con nuevas tecnologías móviles
Foto: Gerardo Romo / El Diario

Nueva York— Cuando la detective Damarys Franco comenzó su cerrera en la fuerza policial más grande del país, hace dos décadas, el acceso al idioma era un desafío en una ciudad que podría ser la Torre de Babel del pasaje bíblico por su diversidad lingüística.

La detective Franco creció hablando español gracias a sus padres puertorriqueños, una habilidad que le permitió servir como intérprete en el cuartel 83, en donde trabaja desde hace 18 años. Para entonces, los uniformados bilingües eran el único acceso al idioma en el vecindario de Bushwick, en Brooklyn.

“Los oficiales que hablaban español tenían que salir a la calle o regresar al cuartel para traducir las denuncias de los residentes”, recordó Franco. “Nos molestaba mucho que nuestra comunidad tuviera que esperar hasta que un agente estuviera disponible. Realmente queríamos ayudar y agilizar el proceso”.

La detective Franco dice que las nuevas tecnologías son apreciadas por la comunidad. Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario
La detective Franco dice que las nuevas tecnologías son apreciadas por la comunidad.
Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario

Pero la modernización del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD), como parte de un Plan de Acción anunciado por el comisionado Bill Bratton el año pasado, podría cerrar la brecha en el acceso al idioma, incluso si los residentes hablan una lengua indígena de Latinoamérica.

Los nuevos servicios de traducción electrónica son la gran apuesta de la Uniformada para derribar las barreras del idioma y los 35,000 teléfonos inteligentes, de aplicaciones personalizadas para cada agente de policía, son clave para éste propósito.

“Los oficiales puede obtener al instante acceso a servicios de traducción con sólo mover los dedos sobre la pantalla de su smartphone”, explicó el inspector Máximo A. Tolentino, del cuartel 83.

El inspector Tolentino muestra la aplicación para el acceso al idioma. Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario
El inspector Tolentino muestra la aplicación para el acceso al idioma.
Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario

Una de las novedosas aplicaciones de los teléfonos inteligentes Nokia/WP traduce en tiempo real frases especificas. Los oficiales sólo tienen que pedir a los miembros de la comunidad que hablen para que el smartphone procese el audio y lo traduzca por escrito. El inspector Tolentino destacó la efectividad de la herramienta en un caso reciente, en el que un trabajador de Bushwick requería ayuda en mandarín.

“Mis oficiales atendieron un reporte en la calle y este miembro de la comunidad pudo presentar una denuncia en su idioma con una traducción en tiempo real”, explicó Tolentino.

El cuartel 83 fue equipado con los teléfonos inteligentes hace seis meses.

 

Policia de NY con nuevas tecnologías móviles
El Cuartel 83 ya está usando la línea de acceso al idioma desde los teléfonos inteligentes. Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario

Líneas en varios idiomas

Además, en la mayoría de los cuarteles de la ciudad se instalaron nuevos teléfonos anaranjados con doble auricular y con al menos 12 líneas para atender en diferentes idiomas, lo que ahora le permite a los uniformados usar estos modernos equipo para los servicios de traducción existentes, como el provisto por Language Line.

En una prueba realizada para El Diario en el cuarte 83, Language Line demostró tener interpretación en mixteco -legua del sureste de México- y en otros idiomas indígenas de Latinoamérica.

“Hemos tenido demostraciones públicas de las nuevas tecnologías. Los residentes aprecian tener ayuda en su idioma. La reacción es muy positiva”, dijo la detective Franco. “Los oficiales que hemos servido de interpretes entendemos la importancia para nuestras comunidades de esta revolución en el acceso al idioma”.

Raúl Portilla, de 32 años y residente de Brooklyn, dijo estar sorprendido de que el NYPD cuente con servicios de traducción en su idioma materno, que es el mixteco del estado de Oaxaca.

La Ciudad cree que por venir de Latinoamérica todos hablamos español. No entienden que los idiomas indígenas son parte de la diversidad ligústica de nuestros países y de Nueva York”, comentó Portilla, quien trabaja en una floristería. “Es un paso importante que la Policía busque acercarse a las comunidades que hemos estado anónimas por demasiado tiempo”.

La policía puede usar servicios existentes como Lenguage Line desde los telefonos inteligentes. Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario
La policía puede usar servicios existentes como Lenguage Line desde los telefonos inteligentes.
Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario

De acuerdo con datos del NYPD, sus oficiales hablan 75 idiomas, incluyendo español. Además, la Uniformada tiene a su disposición unos 1,400 miembros del Programa de Traductor Voluntario, integrado por buenos samaritanos que ofrecer sus servicios al Departamento.

En los últimos años, aproximadamente uno de cada cinco reclutas en las clases de la Academia de Policía nacieron en el extranjero. Casi uno de cada tres oficiales del NYPD es hispano.

“Queremos que la comunidad conozca esta tecnología y que la solicite a sus oficiales”, dijo Tolentino. “Los neoyorquinos no tienen que esperar por un policía bilingüe para el acceso inmediato a traducción. El teléfono inteligente elimina esa barrera y acerca al NYPD con la comunidad. Si un policía no puede identificar un idioma en especifico, sólo tiene que llamar al servicio para que un traductor se comunique con el ciudadano que necesita ayuda”.

Vuelve el programa “57 PISTA”

Luego de una década, el NYPD decidió restablecer el número 1-888-57-PISTA, una línea en español para que los ciudadanos aporten información de forma anónima acerca de crímenes en el área donde residen.

“Esto refleja el crecimiento de la comunidad hispana en la ciudad de Nueva York”, dijo el sargento Carlos Nieves, de la Oficina de Información Pública de la Policía (DCPI). “Ahora necesitamos los ojos y oídos de la comunidad para trabajar con nosotros y compartir información”.

El número1-888-57-PISTA vuelve a funcionar después de 10 años. Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario
El número1-888-57-PISTA vuelve a funcionar después de 10 años.
Foto Crédito: Gerardo Romo/El Diario

La Uniformada destacó que los miembros de la comunidad no tienen que proveer su teléfono, nombre o estado migratorio. El sargento Nieves explicó que las personas que llamen al 1-888-57-PISTA recibirán un número de identificación asignado por el detective detrás de la línea. Con este número, de lograrse un arresto y sentencia, la persona en cuestión puede reclamar la recompensa de hasta $2,500 sin revelar su identidad.

Comentarios

Te recomendamos